高岡市ホームページ「ほっとホット高岡」 雨晴海岸のの風景
高岡市トップ広報統計課のページ> たかおか市民と市政 サイトマップ
目次を飛ばして読む 健康‐成人・急患 市民と市政トップ サイトマップ バックナンバー お問い合わせ
 HOME
水平ライン

Saúde

●Atendimento a consultas sobre dermatite atópica (necessário agendamento prévio)

  • Data: período da tarde das terças-feiras de julho
  • Local: Hospital Municipal (shimin byouin), setor dermatológico (hifuka)
  • Público alvo: quem já tentou se tratar sem sucesso e tem alguma preocupação relativa às suas condições dermatológicas

Information Inscrições/informações: Hospital Municipal Tel: 23-0204
水平ライン

●Aula sobre diabetes

◇O que é diabetes (tounyoubyou)
Data: 15 de julho (quarta-feira) e 05 de agosto (quarta-feira) das 14:00 às 16:00
Local: Hospital Municipal (shimin byouin), 2o. andar, sala de conferências (kaigishitsu)

◇Dieta terapêutica, farmacoterapia, vida diária
Data: 08 de julho (quarta-feira) e 22 de julho (quarta-feira) das 14:00 às 16:00
Local: Hospital Municipal (shimin byouin), 2o. andar, sala de conferências (kaigishitsu)

◇Aula de culinária, exercícios terapêuticos, alimentação balanceada
Data: 07 de agosto (sexta-feira) das 11:00 às 14:00
Local: Hospital Municipal, cozinha
Público alvo: homens e mulheres adultos

◇O que trazer: material para anotação, dinheiro para pagar a taxa de materiais extras e a taxa da aula

Information Inscrições/informações: Hospital Municipal Tel: 23-0204
水平ライン

●Aula sobre saúde ~Sobre tabagismo e câncer de pulmão~

  • Data: 11 de julho (sábado) das 10:00 às 11:30
  • Local: Hospital Municipal (shimin byouin), 2o. andar, sala de conferências (kaigishitsu)
  • Público alvo: homens e mulheres adultos

Information Inscrições/informações: Hospital Municipal Tel: 23-0204
水平ライン

●Exame coletivo de câncer

  • Data: 10 de julho (sexta-feira)
  • Local: Futatsuka Kominkan


  • Data: 15 de julho (quarta-feira)
  • Local: Toide 6-chome Kominkan


  • Data: 16 de julho (quinta-feira)
  • Local: Shimin Kaikan


  • Data: 17 de julho (sexta-feira)
  • Local: Futagami Kominkan


  • Data: 22 de julho (quarta-feira)
  • Local: Hiramai Kominkan


  • Data: 24 de julho (sexta-feira)
  • Local: Moriyama Kominkan


  • Data: 03 de agosto (segunda-feira)
  • Local: Kitahannya Kominkan

Horários de atendimento:
Para câncer de estômago, pulmão e intestino grosso: das 8:00 às 9:30 da manhã
Para câncer de ovário e mama: das 13:00 às 14:00 (no Kitahannya Kominkan o atendimento é apenas durante a parte da manhã)

◇Exames de câncer no domingo
  • Data: 05 de julho (domingo)
  • Local: Hoken Center
  • Horário de atendimento:
    Para câncer de estômago, pulmão, ovário e mama: das 8:00 às 9:30 da manhã
    Para o exame: trazer a ficha para exames (jushinken). É necessário agendar o dia do exame até 7 dias antes da data desejada através do cartão postal enviado aos interessados na segunda quinzena de março.
  • Taxa: está escrita na ficha de exames (jushinken).
◇Exames para câncer de intestino grosso
Nos dias 15 de julho e 03 de agosto não aceitaremos amostras. Os pacientes devem vir pegar o recipiente para exames até 3 dias antes do exame no local do exame (exceto quando o local for no ginásio municipal) ou no Hoken Center ou no Fukuoka Kenko Fukushi Center.

◇Exames para câncer de estômago
Por existir o risco de ingestão acidental de bário durante os exames, a quem tem dificuldade de engolir durante as refeições, engasga com facilidade ou está se tratando de hemorragia cerebral, doenças cardiovasculares e diabetes, recomenda-se que se submetam aos exames em uma instituição médica especializada.

Information Informações: Seção de Promoção da Saúde 20-1345
※O número de vagas nos estacionamentos dos locais de exame é muito limitado. Na medida do possível, solicitamos a utilização de transporte público.
水平ライン

●Exame de saúde para bebês e crianças de colo

◇Exames de saúde para bebês de 3 meses
  • Data: 09 de julho (quinta-feira)
    Aplica-se a: bebês nascidos entre 01 e 10 de março de 2009
  • Data: 16 de julho (quinta-feira)
    Aplica-se a: bebês nascidos entre 11 e 19 de março de 2009
  • Data: 23 de julho (quinta-feira)
    Aplica-se a: bebês nascidos entre 20 e 31 de março de 2009
  • Local: Hoken Center


  • Horário de atendimento: das 13:00 às 14:00
  • O que trazer: Boshi Kenko Techo (caderneta mãe-filho), questionário médico (monshinhyo) (anexo ao livreto Yokoso Akachan)

※Haverá aula ministrada por pediatra a partir das 13:20

◇Exames de saúde para crianças de 1 ano e 6 meses
  • Data: 07 de julho (terça-feira)
    Aplica-se a: bebês nascidos entre 05 e 12 de dezembro de 2007
  • Data: 14 de julho (terça-feira)
    Aplica-se a: bebês nascidos entre 13 e 22 de dezembro de 2007
  • Data: 21 de julho (terça-feira)
    Aplica-se a: bebês nascidos entre 23 de dezembro de 2007 e 05 de janeiro de 2008
  • Data: 05 de agosto (terça-feira)
    Aplica-se a: bebês nascidos entre 06 e 25 de janeiro de 2008
  • Local: Hoken Center


  • Horário de atendimento: das 13:00 às 14:00
  • O que trazer: Boshi Kenko Techo (caderneta mãe-filho), questionário médico (monshinhyou) (nyuuyouji kenkou shinsa monshinhyou, anexo à pasta da ficha de vacinação)

※Para quem tiver interesse, haverá também sessão de aplicação de flúor

◇Exames de saúde para crianças de 3 anos
  • Data: 08 de julho (quarta-feira)
    Aplica-se a: crianças nascidas entre 07 e 18 de dezembro de 2005
  • Data: 15 de julho (quarta-feira)
    Aplica-se a: crianças nascidas entre 19 e 31 de dezembro de 2005
  • Data: 22 de julho (quarta-feira)
    Aplica-se a: crianças nascidas entre 01 e 13 de janeiro de 2006
  • Data: 05 de agosto (quarta-feira)
    Aplica-se a: crianças nascidas entre 14 e 25 de janeiro de 2006
  • Local: Hoken Center


  • Horário de atendimento: das 13:00 às 14:00
  • O que trazer: Boshi Kenkou Techou (caderneta mãe-filho), questionário médico (monshinhyo) e ficha médica (shinsahyou), ficha de pesquisa sobre saúde (kenkou chosa hyou)

※Para quem tiver interesse, haverá também sessão de aplicação de flúor

Information Informações: Seção de Promoção da Saúde 20-1345
水平ライン

●Seminário para a maternidade (necessário agendamento prévio)

◇A nutrição durante a gravidez (necessário agendamento prévio)
  • Data: 24 de julho (sexta-feira)
  • Horário de atendimento: das 9:00 às 9:30
  • Local: Hoken Center
  • A quem se destina: Gestante, o marido ou a família (30 famílias)
  • O que trazer: boshi techou (caderneta mãe-filho), material para anotação, vir com trajes confortáveis
Information Inscrições/informações: Seção de Promoção da Saúde 20-1345
水平ライン

●Nikoniko Kyoshitsu
(aulas sobre papinhas de bebê e outros assuntos; necessário inscrever-se antecipadamente)

  • Data: 10 de julho (sexta-feira)
  • Local: Hoken Center
  • Horário de atendimento: das 9:30 às 10:00
  • A quem se destina: bebês que nasceram entre 16 de dezembro de 2008 e 15 de fevereiro de 2009
  • O que trazer: boshi techou (caderneta mãe-filho)

Information Inscrições/informações: Seção de Promoção da Saúde 20-1345

水平ライン

●Aula de aplicação de flúor para a prevenção de cáries

  • Data: 13 de julho (segunda-feira)
  • Local: Hoken Center
  • Horário de atendimento: das 13:15 às 14:45
  • A quem se destina: crianças que nasceram entre dezembro de 2006 e janeiro de 2007
  • O que trazer: boshi techou (caderneta mãe-filho), toalha

Information Informações: Seção de Promoção da Saúde 20-1345
水平ライン

●Atendimento a consultas sobre criação de crianças em fase de amamentação (necessária inscrição antecipada)

  • Data: 10 de julho (sexta-feira)
  • Local: Hoken Center
  • Horário de atendimento: das 13:15 às 14:45
  • A quem se destina: mulheres que estão criando crianças em fase de amamentação
  • O que trazer: boshi techou (caderneta mãe-filho), 3 toalhas

Information Inscrições/informações: Seção de Promoção da Saúde 20-1345
水平ライン

●Atendimento a consultas sobre saúde infantil (necessário agendamento prévio)

  • Data: 17 de julho (sexta-feira)
  • Local: Hoken Center
  • Horário de atendimento: das 9:15 às 9:30
  • A quem se destina: crianças com problemas de desenvolvimento da fala e comportamento
  • O que trazer boshi kenkou techou (caderneta de saúde mãe-filho)

Information Inscrições/informações: Seção de Promoção da Saúde 20-1345
水平ライン

●Vacinação preventiva da pneumonia japonesa

Já está disponível a nova vacina para prevenção da pneumonia japonesa (vacina contra pneumonia japonesa à base de cultura de células desidratadas). Por motivos de restrição produtiva, as vacinas são fornecidas apenas em pequenas quantidades. Portanto, consulte uma instituição médica o quanto antes.

Information Informações: Seção de Promoção da Saúde 20-1349
水平ライン

●Consultas sobre a saúde infantil e adulta

  • Data: 13 de julho (segunda-feira)
    Local: Toide Fukushi Kaikan
  • Data: 15 de julho (quarta-feira)
    Local: Nakata Fukushi Kaikan
  • Data: 17 de julho (sexta-feira)
    Local: Kofu Kouminkan
  • Data: 21 de julho (terça-feira)
    Local: Fukuoka Kenkou Fukushi Center

■Para qualquer um dos dias acima, é necssário levar o boshi techou (caderneta mãe-filho) ou o kenkou techou (para os que tiverem)

※É possível se consultar também no Hoken Center e na prefeitura (piso térreo, sala de consultas sobre saúde) de segunda a sexta das 9:00 às 14:00

Information Inscrições/informações: Seção de Promoção da Saúde 20-1345
水平ライン

●Consultas sobre a saúde (necessário agendamento prévio)

  • Data: 23 de julho (quinta-feira) das 13:00 às 15:00
  • Local: Hoken Center
  • A quem se destina: pessoas interessadas em saber sobre alimentação e exercícios físicos para a manutenção da saúde
  • O que trazer: kenkou techou (para os que tiverem)

Information Inscrições/informações: Seção de Promoção da Saúde 20-1345
水平ライン

●Aula de ginástica para a saúde
– Ginástica da poupança de vida, ginástica de ritmos e outros

  • Data: 15 de julho (quarta-feira), 05 de agosto (quarta-feira) das 9:00 às 11:30
  • Local: Hoken Center
  • A quem se destina: homens e mulheres adultos
  • O que trazer: kenkou techou (para os que tiverem), trajes confortáveis, bebida

Information Inscrições/informações: Seção de Promoção da Saúde 20-1345
水平ライン

●Vamos incorporar o hábito de lavar as mãos

Existem muitas bactérias e vírus abrigados em nossas mãos. O ato de lavar as mãos elimina esses vírus e outros microorganismos. Vamos incorporar o hábito de lavar as mãos a fim de prevenir o contágio por gripes, a intoxicação alimentar e outros males.
  • Vamos lavar as mãos sempre que retornar para casa de alguma saída, depois de usar o banheiro, antes de preparar uma refeição, antes de comer e depois de espirrar ou assoar o nariz.
  • Esfregue bem as mãos com sabonete durante mais de 15 segundos e enxágue com água.
  • Não se esqueça de lavar por baixo das unhas e também os pulsos.

Information Informações: Seção de Promoção da Saúde 20-1345
水平ライン

●Doação de sangue

  • Data: 12 de julho (domingo) das 10:00 às 16:00
  • Local: AEON Mall Takaoka


  • Data: 19 de julho (domingo) das 9:00 às 15:00
  • Local: Em frente ao Fushiki Hikiyama Yamakura

Information Informações: Centro Sanguíneo da Cruz Vermelha de Toyama Tel: 076-451-5555
たかおか市民と市政
2009年7月号 No.45
平成21年7月1日発行

広報統計課
Public Relations and Statistics Section

■TEL
0766-20-1331
■FAX
0766-20-1664


COPYRIGHT(C)2006 TAKAOKA-CITY. ALL RIGHTS RESERVED.